Please contact me at 559-681-8707 if you cannot find an answer to your question.
Por favor comuníquese conmigo al 559-681-8707 si no puede encontrar una respuesta a su pregunta.
An immigration evaluation can support your immigration case. The evaluation explores the mental and emotional difficulties you have faced and expect to face in the future due to deportation. The evaluation documents any abuse or trauma you have experienced and informs how these are affected by the threat of deportation for you or your family members.
Una evaluación de inmigración puede respaldar su caso de inmigración. La evaluación explora las dificultades mentales y emocionales que ha enfrentado y espera enfrentar en el futuro debido a la deportación. La evaluación documenta cualquier abuso o trauma que haya experimentado e informa cómo estos se ven afectados por la amenaza de deportación suya o de sus familiares.
I attempt to offer flexible booking with some availability on weekends. Please contact me at (559) 681-8707 or immigration@lisacriswelllcsw.com to schedule an appointment.
Intento ofrecer reservas flexibles con cierta disponibilidad los fines de semana. Comuníquese conmigo en inmigración@lisacriswelllcsw.com para programar una cita.
Most evaluations will be completed in one interview that will last about 2 hours. If necessary, I will schedule a second meeting to follow up to ensure all the necessary details for your case are addressed. The fee for the evaluation is a flat fee, which means that there will be no additional cost if additional appointments are required. It is important to me to obtain all the necessary information, even if that takes a little more time.
La mayoría de las evaluaciones se completarán en una entrevista que durará aproximadamente 2 horas. Si es necesario, programaré una segunda reunión para hacer un seguimiento y garantizar que se aborden todos los detalles necesarios para su caso. La tarifa por la evaluación es una tarifa fija, lo que significa que no habrá costo adicional si se requieren citas adicionales. Para mí es importante obtener toda la información necesaria, aunque eso lleve un poco más de tiempo.
The fee for an immigration evaluation is $1200 which includes the clinical interview, the written report, and any communication with your lawyer.
Payment plans are available with the final payment due prior to delivery of the written report.
Expedited evaluations are available for an additional fee.
La tarifa por una evaluación de inmigración es de $1.200 que incluye la entrevista clínica, el informe escrito y cualquier comunicación con su abogado.
Los planes de pago están disponibles y el pago final debe realizarse antes de la entrega del informe escrito.
Las evaluaciones aceleradas están disponibles por una tarifa adicional.
The reports are done within two weeks of the last meeting with the client. I will send a copy of the report directly to your lawyer and will also send a courtesy copy to you.
*Please contact me if you need a report sooner than the standard two-week delivery. I may be able to accommodate your schedule, but additional fees will apply.
Los informes se realizan dentro de las dos semanas siguientes a la última reunión con el cliente. Enviaré una copia del informe directamente a su abogado y también le enviaré una copia de cortesía.
*Comuníquese conmigo si necesita un informe antes de la entrega estándar de dos semanas. Es posible que pueda adaptarme a su horario, pero se aplicarán tarifas adicionales.
I have a Spanish interpreter who can be scheduled to be in-person for the interview. I can also work with clients who speak other languages using an interpretation service that I will arrange, please let me know the language needs prior to the first session.
Clients are also welcome to provide their own interpreter if they feel more comfortable.
Tengo un servicio de interpretación que se puede programar para que esté disponible para la entrevista. Por favor, hágame saber las necesidades lingüísticas antes de la primera sesión.
Los clientes también pueden proporcionar su propio intérprete si se sienten más cómodos
For all clients, I will ask about personal/family history, education, and work. I will also ask about physical and mental health.
Please come prepared with:
Dates of significant life events such as marriage and/or divorce dates.
Dates of children's birth.
Names of children.
Dates of significant losses, such as the death of a parent, spouse, or child.
Dates of any crimes you were a victim of.
Basic work history including length of time at current employer and previous types of employment.
History of education such as any degrees completed, education completed in your home country, and any training certifications received.
*Estimate dates to the best of your knowledge if it is unknown, but the more information I have, the better I can tell your story in the immigration report.
A todos los clientes les preguntaré sobre antecedentes personales/familiares, educación y trabajo. También preguntaré sobre salud física y mental.
Por favor venga preparado con:
Fechas de acontecimientos importantes de la vida, como fechas de matrimonio y/o divorcio.
Fechas de nacimiento de los niños.
Nombres de niños.
Fechas de pérdidas importantes, como la muerte de un padre, cónyuge o hijo.
Fechas de cualquier delito del que haya sido víctima.
Historial laboral básico, incluida la duración del tiempo en el empleador actual y tipos de empleo anteriores.
Historial de la educación, como los títulos obtenidos, la educación completada en su país de origen y las certificaciones de capacitación recibidas.
*Estime las fechas según su leal saber y entender si las desconoce, pero cuanta más información tenga, mejor podré contar su historia en el informe de inmigración.
Copyright © 2023 Lisa Criswell, LCSW Immigration Evaluations - All Rights Reserved.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.